Переводчик Google превратил "Російську Федерацію" в "Мордор" - «Интернет и связь»
NVIDIA приступила к производству ИИ-ускорителей GB300 / ServerNews - «Новости сети»
NVIDIA приступила к производству ИИ-ускорителей GB300 / ServerNews - «Новости сети»
10 долгих лет: состоялся официальный запуск экзафлопсного суперкомпьютера Aurora / ServerNews - «Новости сети»
10 долгих лет: состоялся официальный запуск экзафлопсного суперкомпьютера Aurora / ServerNews - «Новости сети»
«Больше похоже на Fallout, чем последние игры серии»: новый геймплей неофициального шутера Fallout: Bakersfield на движке Doom впечатлил фанатов - «Новости сети»
«Больше похоже на Fallout, чем последние игры серии»: новый геймплей неофициального шутера Fallout: Bakersfield на движке Doom впечатлил фанатов - «Новости сети»
Cyberpunk 2077 протестировали на компьютерах Apple Mac с чипами от M1 до M4 - «Новости сети»
Cyberpunk 2077 протестировали на компьютерах Apple Mac с чипами от M1 до M4 - «Новости сети»
Asus представила 31,5-дюймовый 6K-монитор ProArt Display 6K PA32QCV для профессионалов за $1299 - «Новости сети»
Asus представила 31,5-дюймовый 6K-монитор ProArt Display 6K PA32QCV для профессионалов за $1299 - «Новости сети»
Microsoft передумала упрощать системный трей Windows 11 после негативных отзывов пользователей - «Новости сети»
Microsoft передумала упрощать системный трей Windows 11 после негативных отзывов пользователей - «Новости сети»
Windows 11 25H2 не потерпит проблемных драйверов: Microsoft ужесточит тесты для сертификации - «Новости сети»
Windows 11 25H2 не потерпит проблемных драйверов: Microsoft ужесточит тесты для сертификации - «Новости сети»
Возвращение к шутерам от первого лица: Ubisoft подтвердила разработку новой Ghost Recon - «Новости сети»
Возвращение к шутерам от первого лица: Ubisoft подтвердила разработку новой Ghost Recon - «Новости сети»
В Mercedes-Benz создали самый мощный в мире 13-килограммовый электродвигатель - «Новости сети»
В Mercedes-Benz создали самый мощный в мире 13-килограммовый электродвигатель - «Новости сети»
Bo Turbo — электросамокат с максимальной скоростью 160 км/ч и запасом хода 240 км - «Новости сети»
Bo Turbo — электросамокат с максимальной скоростью 160 км/ч и запасом хода 240 км - «Новости сети»
Новости мира Интернет » Новости » Новости мира Интернет » Переводчик Google превратил "Російську Федерацію" в "Мордор" - «Интернет и связь»

Сервис машинного перевода Google Translate столкнулся с «трудностями перевода» с украинского на русский язык, сообщает RT со ссылкой на телеканал «112 Украина».


Речь идет о переводе с украинского на русский язык некоторых слов и имен собственных.



Например, словосочетание «Російська Федерація» сервис в настоящее время переводит как «Мордор», а министр иностранных дел России Сергей Лавров в «переводе» стал «грустной лошадкой». Ранее при переводе слова «росіяни» Google Translate выдавал результат «оккупанты», уточнил канал «112 Украина».



Украинский телеканал напомнил, что это уже не первый случай «авторского перевода» от Google. Летом 2015 года переводчик переводил словосочетание «Революція гідності» как «политический кризис на Украине». А еще раньше Google Translate путал Януковича и Ющенко при переводе с украинского на китайский.


Позже пресс-служба Google прокомментировала ситуацию. В компании рассказали, что Google Translate - это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.
Но автоматический перевод — это «очень сложная система», поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются, добавил он. «Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», — рассказал представитель Google.

Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Сервис машинного перевода Google Translate столкнулся с «трудностями перевода» с украинского на русский язык, сообщает RT со ссылкой на телеканал «112 Украина». Речь идет о переводе с украинского на русский язык некоторых слов и имен собственных. Например, словосочетание «Російська Федерація» сервис в настоящее время переводит как «Мордор», а министр иностранных дел России Сергей Лавров в «переводе» стал «грустной лошадкой». Ранее при переводе слова «росіяни» Google Translate выдавал результат «оккупанты», уточнил канал «112 Украина». Украинский телеканал напомнил, что это уже не первый случай «авторского перевода» от Google. Летом 2015 года переводчик переводил словосочетание «Революція гідності» как «политический кризис на Украине». А еще раньше Google Translate путал Януковича и Ющенко при переводе с украинского на китайский. Позже пресс-служба Google прокомментировала ситуацию. В компании рассказали, что Google Translate - это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным. Но автоматический перевод — это «очень сложная система», поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются, добавил он. «Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», — рассказал представитель Google.

0

Смотрите также

А что там на главной? )))



Комментарии )))