Переводчик Google превратил "Російську Федерацію" в "Мордор" - «Интернет и связь»
«Эпический» сериал Netflix по Assassin’s Creed впервые за несколько лет подал признаки жизни - «Новости сети»
«Эпический» сериал Netflix по Assassin’s Creed впервые за несколько лет подал признаки жизни - «Новости сети»
«Хуже моего самого страшного кошмара»: утечка геймплея с тестирования новой The Sims ужаснула фанатов - «Новости сети»
«Хуже моего самого страшного кошмара»: утечка геймплея с тестирования новой The Sims ужаснула фанатов - «Новости сети»
Самые полные издания Borderlands 3 и Diablo III добавят в Game Pass, а лучшая игра 2024 года по версии 3DNews подписку скоро покинет - «Новости сети»
Самые полные издания Borderlands 3 и Diablo III добавят в Game Pass, а лучшая игра 2024 года по версии 3DNews подписку скоро покинет - «Новости сети»
Amazon включилась в борьбу за американский бизнес TikTok - «Новости сети»
Amazon включилась в борьбу за американский бизнес TikTok - «Новости сети»
«Яндекс» представил «Нейроэксперта» — ИИ, который соберёт базу знаний по ссылкам и файлам пользователя - «Новости сети»
«Яндекс» представил «Нейроэксперта» — ИИ, который соберёт базу знаний по ссылкам и файлам пользователя - «Новости сети»
ZA/UM отреагировала на утечку «одиночной кооперативной игры» Locust City во вселенной Disco Elysium - «Новости сети»
ZA/UM отреагировала на утечку «одиночной кооперативной игры» Locust City во вселенной Disco Elysium - «Новости сети»
GTA V вернётся в Game Pass, причём совсем скоро — впервые игра будет доступна в PC Game Pass - «Новости сети»
GTA V вернётся в Game Pass, причём совсем скоро — впервые игра будет доступна в PC Game Pass - «Новости сети»
Обзор системы резервного копирования и восстановления данных «Кибер Бэкап Малый Бизнес» - «Новости сети»
Обзор системы резервного копирования и восстановления данных «Кибер Бэкап Малый Бизнес» - «Новости сети»
Nintendo создала гибридный эмулятор Switch, но работать он будет только на Switch 2 - «Новости сети»
Nintendo создала гибридный эмулятор Switch, но работать он будет только на Switch 2 - «Новости сети»
Лавкрафтианский хоррор Stygian: Outer Gods готовится к старту открытой «беты» — новый геймплейный трейлер - «Новости сети»
Лавкрафтианский хоррор Stygian: Outer Gods готовится к старту открытой «беты» — новый геймплейный трейлер - «Новости сети»
Новости мира Интернет » Новости » Новости мира Интернет » Переводчик Google превратил "Російську Федерацію" в "Мордор" - «Интернет и связь»

Сервис машинного перевода Google Translate столкнулся с «трудностями перевода» с украинского на русский язык, сообщает RT со ссылкой на телеканал «112 Украина».


Речь идет о переводе с украинского на русский язык некоторых слов и имен собственных.



Например, словосочетание «Російська Федерація» сервис в настоящее время переводит как «Мордор», а министр иностранных дел России Сергей Лавров в «переводе» стал «грустной лошадкой». Ранее при переводе слова «росіяни» Google Translate выдавал результат «оккупанты», уточнил канал «112 Украина».



Украинский телеканал напомнил, что это уже не первый случай «авторского перевода» от Google. Летом 2015 года переводчик переводил словосочетание «Революція гідності» как «политический кризис на Украине». А еще раньше Google Translate путал Януковича и Ющенко при переводе с украинского на китайский.


Позже пресс-служба Google прокомментировала ситуацию. В компании рассказали, что Google Translate - это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.
Но автоматический перевод — это «очень сложная система», поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются, добавил он. «Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», — рассказал представитель Google.

Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Сервис машинного перевода Google Translate столкнулся с «трудностями перевода» с украинского на русский язык, сообщает RT со ссылкой на телеканал «112 Украина». Речь идет о переводе с украинского на русский язык некоторых слов и имен собственных. Например, словосочетание «Російська Федерація» сервис в настоящее время переводит как «Мордор», а министр иностранных дел России Сергей Лавров в «переводе» стал «грустной лошадкой». Ранее при переводе слова «росіяни» Google Translate выдавал результат «оккупанты», уточнил канал «112 Украина». Украинский телеканал напомнил, что это уже не первый случай «авторского перевода» от Google. Летом 2015 года переводчик переводил словосочетание «Революція гідності» как «политический кризис на Украине». А еще раньше Google Translate путал Януковича и Ющенко при переводе с украинского на китайский. Позже пресс-служба Google прокомментировала ситуацию. В компании рассказали, что Google Translate - это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным. Но автоматический перевод — это «очень сложная система», поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются, добавил он. «Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», — рассказал представитель Google.

0

Смотрите также

А что там на главной? )))



Комментарии )))