Искусственный интеллект с помощью Google Translate создал язык для осуществления переводов - «Новости интернета»
Немецкие инженеры создали акустическую камеру для диагностики техники через смартфон - «Новости мира Интернет»
Немецкие инженеры создали акустическую камеру для диагностики техники через смартфон - «Новости мира Интернет»
Представлена новая система дополненной реальности, превращающая любые поверхности в клавиатуру - «Новости мира Интернет»
Представлена новая система дополненной реальности, превращающая любые поверхности в клавиатуру - «Новости мира Интернет»
Anthropic выпустила Claude Opus 4.5 – нового лидера в решении инженерных и мультимодальных задач - «Новости мира Интернет»
Anthropic выпустила Claude Opus 4.5 – нового лидера в решении инженерных и мультимодальных задач - «Новости мира Интернет»
LinksSape упрощает работу со сквозными ссылками: мгновенный поиск сайтов и удобное управление - «Новости мира Интернет»
LinksSape упрощает работу со сквозными ссылками: мгновенный поиск сайтов и удобное управление - «Новости мира Интернет»
Яндекс обновил линейку умного дома четырьмя устройствами - «Новости мира Интернет»
Яндекс обновил линейку умного дома четырьмя устройствами - «Новости мира Интернет»
Google представила Gemini 3 Pro и среду агентного программирования Antigravity - «Новости мира Интернет»
Google представила Gemini 3 Pro и среду агентного программирования Antigravity - «Новости мира Интернет»
Lumia Health анонсировала серьги, измеряющие приток крови к голове - «Новости мира Интернет»
Lumia Health анонсировала серьги, измеряющие приток крови к голове - «Новости мира Интернет»
Сбер выпустил Kandinsky 5.0 – новое поколение моделей для генерации изображений и видео - «Новости мира Интернет»
Сбер выпустил Kandinsky 5.0 – новое поколение моделей для генерации изображений и видео - «Новости мира Интернет»
Google объявила о лучших приложениях и играх на Android в 2025 году - «Новости мира Интернет»
Google объявила о лучших приложениях и играх на Android в 2025 году - «Новости мира Интернет»
Обновление Telegram: трансляции в историях, регулярные сообщения, аукционы подарков - «Новости мира Интернет»
Обновление Telegram: трансляции в историях, регулярные сообщения, аукционы подарков - «Новости мира Интернет»
Новости мира Интернет » Новости » Новости мира Интернет » Искусственный интеллект с помощью Google Translate создал язык для осуществления переводов - «Новости интернета»

Искусственный интеллект с помощью Google Translate создал язык для осуществления переводов - «Новости интернета»


Некоторое время назад к системе Google Translate подключили нейронную сеть на основе искусственного интеллекта для ускорения процессов перевода на несколько самых распространенных языков. Но спустя некоторое время машинный переводчик научился распознавать и те языки, которые не были заложены в него изначально. Это стало возможным из-за того, что искусственный разум самостоятельно создал «промежуточный» язык, который используется для перевода с одного наречия на другое.



Google Translate, в отличие от других онлайн-переводчиков, переводит предложение целиком, не разбивая его на отдельные слова. Конечно, качество все еще далеко от идеала, но оно постоянно улучшается. Из-за грамматической разницы между языками для перевода фраз и предложений необходимо использовать разные языковые модули, которые свои для каждого языка. Нейронная сеть, систематизировав информацию этих модулей, создала собственный «средний» вариант, который и используется для перевода.


Таким образом, сначала система переводит язык на этот «средний» выдуманный, а уже с него способна произвести перевод на любой другой. К примеру, изначально систему обучили переводу между между английским и японским языками, а также английским и корейским. Далее система сама научилась делать перевод с японского на корейский, минуя английский язык. Многие специалисты видят в данной системе большой потенциал. К примеру, Кьюнгхун Чо, специалист по семантике из Нью-Йоркского университета, утверждает:


«Реализованный специалистами компании Google метод перевода является более сложным методом, нежели любой другой. Но тем не менее данное направление развивается очень быстрыми темпами, и в ближайшем времени такие системы станут основным средством автоматического перевода. Я не сомневаюсь, что мы создадим и обучим систему автоматического перевода на базе единой нейронной сети, которая овладеет более чем сотней различных языков одновременно».



Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Некоторое время назад к системе Google Translate подключили нейронную сеть на основе искусственного интеллекта для ускорения процессов перевода на несколько самых распространенных языков. Но спустя некоторое время машинный переводчик научился распознавать и те языки, которые не были заложены в него изначально. Это стало возможным из-за того, что искусственный разум самостоятельно создал «промежуточный» язык, который используется для перевода с одного наречия на другое. Google Translate, в отличие от других онлайн-переводчиков, переводит предложение целиком, не разбивая его на отдельные слова. Конечно, качество все еще далеко от идеала, но оно постоянно улучшается. Из-за грамматической разницы между языками для перевода фраз и предложений необходимо использовать разные языковые модули, которые свои для каждого языка. Нейронная сеть, систематизировав информацию этих модулей, создала собственный «средний» вариант, который и используется для перевода. Таким образом, сначала система переводит язык на этот «средний» выдуманный, а уже с него способна произвести перевод на любой другой. К примеру, изначально систему обучили переводу между между английским и японским языками, а также английским и корейским. Далее система сама научилась делать перевод с японского на корейский, минуя английский язык. Многие специалисты видят в данной системе большой потенциал. К примеру, Кьюнгхун Чо, специалист по семантике из Нью-Йоркского университета, утверждает: «Реализованный специалистами компании Google метод перевода является более сложным методом, нежели любой другой. Но тем не менее данное направление развивается очень быстрыми темпами, и в ближайшем времени такие системы станут основным средством автоматического перевода. Я не сомневаюсь, что мы создадим и обучим систему автоматического перевода на базе единой нейронной сети, которая овладеет более чем сотней различных языков одновременно».

Смотрите также

А что там на главной? )))



Комментарии )))